불법 이민자 고용 사업주 대상 제재 조치 예정?

친구 여러분, 오늘 저희가 발견한 주제는 정말 중요한 문제인 것 같습니다. 불법 체류자를 고용한 기업이 과연 처벌을 받을까요? 이 문제는 최근 미국 사회에서 뜨거운 감자로 떠오르고 있는데요. 불법 이민자 문제는 복잡한 사회적 이슈이며, 고용주들도 어려운 선택을 해야 하는 상황입니다. 이 주제에 대해 자세히 알아보고 여러분께 전달해 드리겠습니다. 우리 함께 이 문제에 대해 깊이 있게 생각해 보면 좋겠습니다.

unauthorized_0

ICE 특별 대응팀이 LA에서 반 ICE 시위대를 체포하다

연방 당국이 수백 명의 잠재적 무허가 이민자 체포

연방 당국은 이번 달 로스앤젤레스에서 수백 명의 잠재적 무허가 이민자를 체포했습니다. 이들은 Home Depot의 일용직 노동자, 다운타운 의류 회사의 공장 노동자, 그리고 시내 세차장의 청소 노동자들을 대상으로 했습니다. 그러나 이민세관단속국(ICE) 요원들은 이들 노동자를 불법적으로 고용했을 수 있는 사업주들을 상대로 하지 않았습니다.

트럼프 행정부의 이민 단속, 사업주들은 피해 가

트럼프 대통령의 이민 단속 강화에도 불구하고, 수천 명의 무허가 이민자를 고용하고 있는 소규모 및 대규모 미국 사업주들은 피해를 면했습니다. 무허가 이민자 고용은 범죄 행위일 수 있지만, 이에 대한 처벌은 극히 드물다고 UCLA 법대 이민법 정책 센터 공동 디렉터 Ahilan Arulanantham 박사는 말했습니다.

누가 무허가 노동자를 고용하나?

농업과 서비스업에서 무허가 노동자 비중 높아

미국에 합법적으로 거주하고 일할 권한이 없는 노동자들이 전체 노동력의 상당 부분을 차지하고 있습니다. 특히 농업과 서비스업 분야에서 그렇습니다. USC 굴드 로스쿨 이민법 클리닉 공동 디렉터 Jean Reisz 교수에 따르면, 캘리포니아 90만 명의 농업 노동자 중 최소 절반이 무허가 이민자라고 합니다.

역사적으로 미국은 무허가 이민자 노동력에 의존해왔다

“미국은 항상 이민자 노동력에 의존해왔고, 특히 무허가 이민자 노동력에 의존해왔습니다. 이는 현실이며, 이런 대규모 단속 작전이 있을 때마다 긴장감이 고조되는 것이죠.” Reisz 교수는 말했습니다.

고용주에 대한 처벌은 드물다

트럼프 대통령, 농업·호텔·요식업계 보호 시사

지난주 트럼프 대통령은 자신의 소셜미디어 플랫폼 ‘Truth Social’에서 이민 정책이 농민, 호텔, 레스토랑에 해를 끼치고 있다고 인정했습니다. 이후 곧바로 이들 기업에 대한 단속을 일시 중단했는데, 이는 기업 지도자들의 지지를 유지하려는 노력으로 보입니다.

고용주 처벌, 트럼프 행정부에 정치적 부담

“만약 행정부가 미국 법을 위반하여 누군가를 고용한 모든 기업주를 처벌하겠다고 말한다면, 이는 정치적으로 바람직하지 않은 결정이 될 것입니다.” Reisz 교수는 말했습니다.

고용주에 대한 처벌 규정은 있지만 실제로는 드물다

1986년 연방법, 무허가 노동자 고용을 범죄로 규정

1986년 연방법은 무단 취업자를 고의적으로 고용하는 것을 범죄로 규정했습니다. 그 전에는 ‘텍사스 특례’라는 규정이 있어 고용주들이 비시민권자를 고용할 수 있었습니다.

하지만 실제 처벌은 극히 드물어

그러나 이 규정은 거의 집행되지 않습니다. Reisz 교수는 “형사 기소로 이어지는 경우는 매우 드물다”고 말했습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

Copy의 용법

Korean translation: 복사하다
Example sentences:
– I need to copy this document. – 이 문서를 복사해야 합니다.
– Can you copy this file for me? – 이 파일을 복사해 주시겠습니까?
Detailed explanation: The word “copy” is used to describe the action of duplicating or reproducing something, such as a document, file, or image. It is a common verb used in various contexts, from office work to personal tasks.

anywhere 사용의 예

Korean translation: 어디든
Example sentences:
– You can find that book anywhere in the library. – 그 책은 도서관 어디든 찾을 수 있습니다.
– I can meet you anywhere that’s convenient for you. – 당신에게 편한 곳이라면 어디든 만날 수 있습니다.
Detailed explanation: The word “anywhere” is used to indicate a non-specific location or place. It suggests that the subject or action can occur in various or unspecified locations, without limiting it to a particular place.

Petrow

Korean translation: 페트로
Example sentences:
– Petrow is a popular Russian surname. – 페트로는 유명한 러시아 성씨입니다.
– The Petrow family has a long history in the region. – 페트로 가문은 이 지역에 오랜 역사를 가지고 있습니다.
Detailed explanation: Petrow is a Russian surname that originates from the name Peter. It is a common surname in Russia and other Slavic countries, and it is often associated with individuals of Russian or Eastern European descent.

숙어에서의 arrested

Korean translation: 체포되다
Example sentences:
– The suspect was arrested for the robbery. – 그 용의자는 강도 혐의로 체포되었습니다.
– The protesters were arrested for unlawful assembly. – 시위 참가자들은 불법 집회 혐의로 체포되었습니다.
Detailed explanation: In the context of idioms or fixed expressions, the word “arrested” is used to describe a situation where someone is taken into custody or apprehended by law enforcement authorities. It suggests a legal or criminal context where the individual is detained or arrested for a specific offense or violation.

someone 외워보자!

Korean translation: 누군가
Example sentences:
– I need to talk to someone about this problem. – 이 문제에 대해 누군가와 상담해야 합니다.
– Someone left their wallet on the table. – 누군가가 자신의 지갑을 테이블에 두고 갔습니다.
Detailed explanation: The word “someone” is used to refer to an unspecified or unknown person. It is a pronoun that is used when the identity of the individual is not important or not known. It is a useful word in various contexts where you need to refer to a person without identifying them specifically.

화이팅! 열심히 공부해서 영어 실력을 향상시키세요!

Leave a Comment